Interprétariat et médiation


L’interprétariat

permet d’optimiser la communication avec les personnes dont on ne partage pas la langue.

Il rend intelligible les propos de part et d’autre.

La médiation

apporte en complément une connaissance des codes et référentiels culturels réciproques ;

Elle permet de faciliter la relation et d’éviter les malentendus.

Les interprètes-médiateurs

que nous proposons sont formés

  • aux enjeux de l’interprétariat,
  • à la communication interculturelle,
  • à la gestion des émotions

Ils participent à une analyse régulière de la pratique professionnelle

Ils sont soumis au devoir de réserve et à la confidentialité des entretiens

Le fonctionnement

  1. Vous nous contactez par téléphone ou par mail ou par courrier
  2. Nous vous adressons un devis à signer
  3. Nous vous mettons en relation avec le médiateur-interprète approprié
  4. Nous vous adressons la facture
  5. Nous assurons la coordination et le suivi

Modes d’intervention

Nos médiateurs-interprètes peuvent intervenir :

  • sur site,
  • par téléphone,
  • par écrit

Coût de l’intervention

Nous consulter
Possibilité de conventionnement

Langues disponibles

  • Anglais
  • Albanais
  • Allemand
  • Arabe dialectal
  • Arabe littéraire
  • Arménien
  • Bambara
  • Berbère
  • Boulou
  • Comorien
  • Espagnol
  • Italien
  • Laotien
  • Lingala
  • Mahorais
  • Malinké
  • Mongol
  • Perse- Dari
  • Peul
  • Polonais
  • Portugais
  • Rif
  • Roumain
  • Russe
  • Sango
  • Slovaque
  • Soninké
  • Susu
  • Tcheque
  • Turc
  • Ukrainien
  • Vietnamien
  • Wolof

Pour d’autres langues nous consulter